11.6.07

Nova Cançó catalana (II): L'estaca

Dado que últimamente y durante unos días más voy a tener ligeramente descuidado el blog por otros menesteres que me ocupan, os dejaré una nueva entrega sobre la Nova Cançó Catalana.

Tras la canción de Maria del Mar Bonet os dejo una pieza realmente emblemática de la lucha antifranquista catalana. Su nombre es L'estaca (La estaca) y su autor e intérprete Lluís Llach, cantante recientemente retirado. En esta composición de 1968, Llach hace una invitación a la resistencia a la dictadura de Franco, encubriéndola en la metáfora de una estaca a la cual alguien está ligado desde hace tiempo. Para liberarse de ella, el autor propone - enmascarado tras el viejo Siset - tirar bien fuerte todos juntos y así poder tumbarla.

Todo un símbolo de la resistencia antifranquista catalana con el seguir completando el ciclo abierto el mes pasado, y que próximamente tendrá una tercera entrega. Os adjunto la letra en castellano.




"LA ESTACA(L'ESTACA)El viejo Siset me hablaba / al amanecer en el portal / mientras esperábamos la salida del sol / y veíamos pasar los carros. / Siset: ¿No ves la estaca a la que estamos todos atados? / Si no conseguimos liberarnos de ella / nunca podremos andar. / Si tiramos fuerte, la haremos caer. / Ya no puede durar mucho tiempo. / Seguro que cae, cae, cae, / pues debe estar ya bien podrida. / Si yo tiro fuerte por aquí / y tú tiras fuerte por allí, / seguro que cae, cae, cae, / y podremos liberarnos. / ¡Pero, ha pasado tanto tiempo así ! /Las manos se me están desollando, / y en cuanto abandono un instante, / se hace más gruesa y más grande. / Ya sé que está podrida, / pero es que, Siset , pesa tanto, / que a veces me abandonan las fuerzas. / Repíteme tu canción. / Si tiramos fuerte, la haremos caer. / Ya no puede durar mucho tiempo. / Seguro que cae, cae, cae, / pues debe estar ya bien podrida. / Si yo tiro fuerte por aquí / y tú tiras fuerte por allí, / seguro que cae, cae, cae, / y podremos liberarnos. / El viejo Siset ya no dice nada; / se lo llevó un mal viento. /- él sabe hacia donde -, / mientras yo continúo bajo el portal. / Y cuando pasan los nuevos muchachos, / alzo la voz para cantar / el último canto que él me enseñó. /Si tiramos fuerte, la haremos caer. / Ya no puede durar mucho tiempo. / Seguro que cae, cae, cae, / pues debe estar ya bien podrida. / Si yo tiro fuerte por aquí / y tú tiras fuerte por allí, / seguro que cae, cae, cae, / y podremos liberarnos."

1 comentarios:

Anónimo dijo...

con respecto a los quila de nuevo.... me acordé q la Uriel tiene un montón de canciones q yo le dí dellos =)